Hier, une équipe de la Commission nationale pour la promotion du bilinguisme et du multiculturalisme conduite par Ama Tutu Muna y a effectué une visite de travail.
Ça aura été un moment de sincérité. En toute franchise, on a parlé de l’état du bilinguisme et du vivre ensemble au ministère du Travail et de la Sécurité sociale (Mintss). Des lacunes à combler, des pratiques à revoir et des alternatives à envisager.
Hier, une équipe de la Commission nationale pour la promotion du bilinguisme et du multiculturalisme (CNPBM) s’est rendue dans ce département ministériel pour apprécier l’application de la Constitution du Cameroun en ce qui concerne la pratique du bilinguisme. Cette équipe était conduite par Ama Tutu Muna, membre de la Commission.
Le ministère du Travail, c’est 530 personnels sur l’étendue du territoire, 169 dans les services centraux. Et le bilinguisme est un fait dans la pratique, à en croire Grégoire Owona, le Mintss. « La traduction et le traitement des documents officiels en français et en anglais, la diffusion de l’émission radiophonique et la rédaction du magazine institutionnel obéissent aux exigences du bilinguisme », va-t-il relever. Ici, on a touché au vif du sujet.
L’accueil, la traduction et le service informatique, notamment. Les responsables de ces services, en contact permanent avec les usagers, ont expliqué leurs méthodes et leurs réponses concrètes face à des usagers d’expression dif...
Cet article complet est réservé aux abonnés
Déjà abonné ? Identifiez-vous >
Accédez en illimité à Cameroon Tribune Digital à partir de 26250 FCFA
Je M'abonne1 minute suffit pour vous abonner à Cameroon Tribune Digital !
- Votre numéro spécial cameroon-tribune en version numérique
- Des encarts
- Des appels d'offres exclusives
- D'avant-première (accès 24h avant la publication)
- Des éditions consultables sur tous supports (smartphone, tablettes, PC)
Commentaires